Kód | Zakončení | Kredity | Rozsah | Jazyk výuky |
---|---|---|---|---|
F7PBRZOT | KZ | 2 | 1C | česky |
Obecným cílem předmětu je znalost odborné terminologie potřebné pro studium odborných předmětů, pro porozumění odbornému textu a odbornou komunikaci včetně latinského a řeckého názvosloví. Znalost latinského jazyka nemá spočívat jen v osvojení odborné terminologie, ale také v osvojení nejdůležitější slovní zásoby a pochopení základní struktury gramatiky.
Forma ověření studijních výsledků: úspěšné absolvování dvou testů (první test po absolvování poloviny výuky a druhý test na konci výuky), testy budou plně v souladu s probíranou problematikou, která je součástí studijní literatury; podmínkou ukončení předmětu je minimálně 50 % úspěšnost u obou testů.
Požadavky na studenta: účast je povinná na všech cvičeních, neúčast je možná pouze z vážných důvodů.
Není
Témata cvičení:
1. týden: Úvod do studia lékařské terminologie. Hierarchie větných členů. Pravopis a výslovnost hlásek. Základní směry a roviny lidského těla. I. deklinace - substantiva, adjektiva, číslovky řadové, latinské předložky a předpony, předložky s akuzativem/ablativem. Názvy jednotlivých kostí a kloubů lidského těla.
2. týden: II. deklinace - substantiva, adjektiva, číslovky řadové, latinské předložky a předpony, předložky s akuzativem/ablativem. Názvy jednotlivých částí lidského těla, mozku, srdce, plic a překlad lékařských diagnóz. Lékařská terminologie vztahující se k jednotlivým svalům lidského těla.
3. týden: Lékařská terminologie vztahující se k jednotlivým částem nervového systému lidského těla. Překlad lékařských diagnóz. Lékařská terminologie vztahující se k jednotlivým částem kardiovaskulárního systému lidského těla. Překlad lékařských diagnóz.
4. týden: Využití jednotlivých předložek a koncovek (a, anti, hyper, hypo, dys, itis, apod.) v rámci lékařské terminologie. Patologické změny krve a moči. Překlad lékařských diagnóz. Využití jednotlivých koncovek (ectomia, stomia, apod.) v rámci lékařské terminologie. Názvy jednotlivých ran a zlomenin. Patologické změny organizmu. Opakování názvů jednotlivých orgánů a částí lidského těla. Překlad lékařských diagnóz.
5. týden: Lékařská terminologie vztahující se k jednotlivým diagnostickým a terapeutickým postupům. Překlad lékařských diagnóz. Lékařská terminologie vztahující se k jednotlivým částem gastrointestinálního a urogenitálního systému. Překlad lékařských diagnóz.
6. týden: Lékařská terminologie vztahující se k jednotlivým diagnózám v rámci pediatrie, neurologie, chirurgie, traumatologie apod. Lékařská terminologie vztahující se k jednotlivým diagnózám v rámci psychiatrie, onkologie apod. Závěrečné opakování.
7. týden: Zápočtový test a případné konzultace
Cílem předmětu je seznámit studenty s odbornou terminologií, proto je značná část věnována latinské a řecké terminologii.
Povinná literatura:
ARGAYOVÁ, Ivana, RALBOVSKÁ, Dana Rebeka, ZAZULA Roman. Základy lékařské terminologie pro nelékařské zdravotnické obory. Praha: Grada, 2020, 160 s. ISBN 978-80-271-1716-1.
ARGAYOVÁ, Ivana, RALBOVSKÁ, Rebeka, ZAZULA Roman. Latinský jazyk teoreticky i prakticky pre zdravotníckych záchranárov a iné nelekárske študijné programy. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, 2019, 160 s., ISBN 978-80-555-2272-2.
BYDŽOVSKÝ, Jan. Latina pro zdravotníky: Lingua latina medica. 1. vyd. Třebíč: Radek Veselý, 2005, 80 s. ISBN 80-863-7638-9.
Doporučená literatura:
KÁBRT, Jan a Eva CHLUMSKÁ. Úvod do lékařské terminologie. 4. vyd. Praha: Karolinum, 2004, 135 s. ISBN 978-80-246-0124-3.
Studijní pomůcky:
RALBOVSKÁ, Rebeka. 13 lekcí v podobě power pointových prezentací, které obsahují učivo k předmětu odborná terminologie.
RALBOVSKÁ, Rebeka. Slovník k předmětu odborná terminologie.
Příloha | Velikost |
---|---|
Harmonogram výuky 2024_2025 | 519.16 KB |